Guide d’utilisateur
Cette section explique tout, de la configuration au fonctionnement de base de l’appareil AlterLock Gen3.
1. Introduction
Les procédures d’utilisation des appareils et des apps AlterLock sont susceptibles d’être modifiées en fonction de l’amélioration des services ou de la mise à jour des fonctionnalités.
Veuillez noter que le contenu de ce guide d’installation est également susceptible d’être modifié sans préavis.
2. Contenu de l’emballage
Le paquet AlterLock comprend les éléments suivants :
- Corps de l’appareil AlterLock Gen3
- 2 boulons de sécurité (M5 x 20mm)
- Outil de montage
- Autocollants
*Veuillez préparer le câble USB Type-C pour la charge séparément.
3. Préparation avant utilisation
3-1. Charging the device
Veuillez ouvrir le couvercle du port de charge et charger la batterie avant de l’utiliser. Fermez bien le couvercle du port de charge lorsque vous utilisez le produit.
État de charge | Indication par LED |
---|---|
Chargement | Feu rouge |
Chargement complet | Lumière bleue |
Pile faible | Feu jaune |
*Lors du chargement d’une batterie mobile, le voyant peut s’éteindre même si le chargement est incomplet.
*Ne peut pas être mis en marche lorsque le voyant jaune est allumé. Veuillez charger la batterie pendant un certain temps avant de l’utiliser.
3-2. Device installation
Montage sur bicyclette
La face sur laquelle est imprimé le logo » AlterLock » est la face avant du dispositif.
Installez le dispositif avec la face avant tournée vers l’extérieur.
Alignez les trous des boulons de fixation du dispositif avec la base du porte-bidon de la bicyclette pour l’installation.
Le fait de monter le dispositif avec le porte-bidon peut aider à le rendre discret.
Si vous n’avez pas de porte-bidon, envisagez d’utiliser un adaptateur de porte-bidon disponible dans le commerce.
*Pour éviter d’endommager le produit ou le porte-bouteille, installez le porte-bouteille avec le couple de serrage d’un porte-bouteille standard (2 Nm ou moins).
*Si l’appareil est installé de force alors qu’il y a des interférences entre le point de montage et l’appareil, ce dernier risque d’être endommagé. Veuillez installer l’appareil dans un endroit où il n’y a pas d’interférence, ou préparez des entretoises séparément.
Installation sur la moto
Installez-le dans une boîte à outils, profondément sous le siège ou à l’intérieur du capot, en le fixant à l’aide d’une bande ou d’une sangle en nylon.
Un adaptateur de porte-bouteille peut être utilisé pour le monter autour du guidon, etc. mais faites-le avec précaution et hors de portée du cycliste en toutes circonstances.
*Éviter les zones à haute température, comme près du moteur ou des tuyaux d’échappement.
*Monter l’antenne de façon à ce qu’elle ne soit pas reliée à une zone couverte de métal ou à une grande surface métallique. Le fait de l’éloigner des parties métalliques peut améliorer l’efficacité des ondes radio de diverses antennes de communication.
*Veuillez respecter une distance d’au moins 20 cm par rapport au corps.
*Veuillez noter que le son de l’alarme peut être réduit lorsqu’il est rangé sous le siège, etc.
3-3. Installing the application
Vous pouvez télécharger gratuitement l’application pour iOS et Android à partir des liens ci-dessous.
Lancez l’application et connectez-vous. Si vous n’avez pas de compte, veuillez en créer un nouveau via l’application.
Plusieurs autorisations vous seront demandées au démarrage de l’application. Veuillez sélectionner Autoriser tout; l’accès aux notifications du smartphone, au Bluetooth et aux informations de localisation, ainsi qu’à l’application. en arrière-plan, sont nécessaires pour utiliser correctement les fonctionnalités de l’appareil AlterLock.
4. Accord de service
La souscription à un contrat de service est nécessaire pour tirer le meilleur parti de votre dispositif AlterLock Gen3.
Veuillez suivre la procédure de cette page dans votre navigateur. Vous pouvez également souscrire à l’accord de service par le biais de la facturation in-app. Dans le cas d’une facturation in-app, les frais d’utilisation peuvent être différents.
La fonction d’alarme et la fonction de notification d’AlterLock Gen3s peuvent être utilisées dans la portée Bluetooth sans abonnement au service.
Avec l’abonnement au service, toutes les fonctions, y compris la transmission LTE-M / NB-IoT, la notification à distance et le suivi de la localisation seront disponibles.
Pour AlterLock Gen1 et Gen2, l’abonnement au service est nécessaire pour utiliser toutes les fonctions, y compris l’enregistrement de l’appareil.
5. Enregistrement de l’appareil
5-1. Enter information on registration
- Sur l’écran principal de l’application, sélectionnez et choisissez le type de véhicule (vélo, moto, voiture ou autre).
- Suivez les invites pour saisir les informations relatives au type d’enregistrement et appuyez sur Enregistrer.
*Les photos à enregistrer seront affichées au format 16:9. Utilisez une application de retouche d’images pour préparer les photos 16:9 à l’avance afin d’obtenir de meilleurs résultats.
*Vous pouvez modifier à tout moment les informations figurant dans le champ d’enregistrement, mais vous ne pouvez pas changer le type de véhicule enregistré. Si vous devez changer le type de véhicule, veuillez supprimer le profil et vous réinscrire depuis le début.
*Pour se préparer au pire scénario de vol, il est recommandé de saisir le numéro d’identification du véhicule (VIN) ou tout autre numéro d’identification afin d’avoir les informations sur le véhicule à portée de main dans l’application lorsque vous contactez la police ou d’autres autorités gouvernementales.
Modifier ou supprimer des informations
- Dans l’écran principal, sélectionnez l’onglet Informations et appuyez sur les informations à modifier.
- Un écran d’édition s’affiche, vous permettant de modifier ou de supprimer le contenu.
Veuillez noter que vous ne pourrez pas récupérer les données (informations de localisation, informations d’entretien, etc.) une fois que les informations sur le véhicule en question auront été supprimées.
Changement de cible d’enregistrement
Si vous avez déjà souscrit au service, vous pouvez enregistrer jusqu’à trois appareils sous un même compte. Pour ajouter ou passer d’un profil à l’autre, balayez l’écran principal vers la gauche ou la droite.
5-2. Device registration
- Veuillez disposer d’un dispositif AlterLock Gen3.
- Appuyez sur Enregistrer l’appareil sur l’écran principal.
- Sélectionnez AlterLock Gen3 à l' »ÉTAPE 1″.
- À l’ÉTAPE 2, appuyez sur la touche de l’appareil pendant 3 secondes, puis appuyez sur Démarrer.
- Lorsque l’écran de demande d’appairage Bluetooth s’affiche, appuyez sur Appairer.
*La demande d’appairage peut ne pas s’afficher en fonction du modèle de smartphone. - Si l’appairage est réussi, le message « L’enregistrement de l’appareil AlterLock a été effectué » s’affiche.
*Lorsque l’appareil est activé, il entre en mode d’appairage pendant 60 secondes et le voyant rouge clignote.
*Si l’appariement échoue, veuillez redémarrer l’application et réessayer.
*Si l’appairage est toujours en cours, vérifiez les paramètres Bluetooth de votre smartphone et si un appareil commençant par « AlterLock3 » est enregistré, supprimez-le, redémarrez l’application et réessayez.
*Si cela ne fonctionne pas, essayez une réinitialisation d’usine (voir ci-dessous).
Pour iOS
Lors du réenregistrement d’un appareil désactivé, veuillez vérifier les paramètres Bluetooth de votre smartphone et supprimer l’appareil correspondant commençant par « AlterLock3 » avant de le réenregistrer dans l’application.
Pour Android
Après avoir enregistré votre appareil pour la première fois, il se peut que le message « Autoriser les connexions en arrière-plan » s’affiche. Appuyez sur Ouvrir les paramètres pour accéder à l’écran Autorisations de localisation et sélectionnez Toujours autoriser.
6. Réinitialisation d’usine
Une réinitialisation d’usine peut être nécessaire pour réenregistrer un appareil déjà couplé ou pour le réenregistrer avec un autre smartphone.
Normalement, la réinitialisation d’usine est effectuée dès que l’appareil est désactivé de l’application. Toutefois, si vous ne parvenez pas à coupler l’appareil en raison de certains problèmes, veuillez suivre la procédure ci-dessous pour effectuer une réinitialisation d’usine.
- Placez l’appareil sur une surface horizontale, le logo AlterLock orienté vers le bas, et appuyez sur le bouton pendant 5 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un ‘bip’. »
- Placez ensuite l’appareil avec le logo AlterLock vers le haut et appuyez sur le bouton pendant 5 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un long « bip ».
- Après une réinitialisation d’usine, l’appareil entre dans un état d’arrêt. Veuillez patienter quelques secondes.
Pour enregistrer l’appareil, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour l’activer.
Pour des raisons de sécurité, il est prévu qu’il soit difficile d’effectuer une réinitialisation d’usine avec l’appareil installé sur le vélo. Veuillez retirer le dispositif avant d’effectuer l’opération.
Lorsque vous réenregistrez un dispositif désactivé, veuillez vérifier les paramètres Bluetooth de votre smartphone et supprimer le dispositif correspondant commençant par « AlterLock3 » avant de le réenregistrer dans l’application.
7. Fonctionnement de base et mécanisme de fonctionnement
7.1. Application screen
L’écran principal de l’application vous permet d’effectuer les opérations suivantes
- Sensibilité: Règle la sensibilité de la détection de mouvement en cas de verrouillage.
*Pour les bicyclettes, le niveau bas est optimisé pour le stationnement des bicyclettes sur les supports à bicyclettes. - Verrouillage automatique: Le statut de verrouillage est automatiquement modifié en fonction de l’état de la connexion Bluetooth et de la force du signal.
- Notification: Activez ou désactivez les notifications sur votre smartphone lorsqu’une anomalie est détectée.
- Emplacement: Affiche un écran de carte indiquant l’emplacement de l’appareil.
- Paramètres avancés: Configure les paramètres avancés de l’appareil.
- Bas de l’écran: Appuyez pour basculer entre le mode verrouillage et le mode déverrouillage. L’icône de droite indique l’état de la connexion Bluetooth.
*L’appareil ne peut être utilisé que lorsqu’il est connecté via Bluetooth.
*Le son de l’alarme et l’heure de déclenchement peuvent être réglés dans Réglages avancés > Réglages de l’alarme.
7-2. Locking and unlocking
Lorsque l’appareil est verrouillé, la détection de mouvement est activée. Lorsqu’un mouvement est détecté, une alarme retentit et une notification est envoyée au smartphone.
Il existe trois façons de basculer le mode verrouillage/déverrouillage.
Fonctionnement à partir de l’application
Appuyez sur la zone située en bas de l’écran principal lorsque vous êtes connecté à l’appareil via Bluetooth pour basculer en mode verrouillage/déverrouillage.
Fonctionnement par bouton de l’appareil
Lorsque l’appareil et le smartphone connecté à Bluetooth sont à proximité, appuyez sur le bouton de l’appareil pour activer le verrouillage/déverrouillage.
Si l’appareil ne parvient pas à se verrouiller/déverrouiller à l’aide du bouton, cela peut être dû à la faiblesse du signal Bluetooth, par exemple lorsque le smartphone se trouve dans votre poche. Pour résoudre ce problème, essayez d’ajuster le niveau de sensibilité dans Paramètres avancés > Appareil > Sensibilité des bouton via le curseur.
Verrouillage automatique
Lorsque le verrouillage automatique est activé sur l’écran principal, l’appareil détermine l’état de la connexion Bluetooth, la force du signal et bascule automatiquement entre le mode verrouillage et le mode déverrouillage.
Si vous constatez que votre Smartphone est involontairement verrouillé en raison d’un signal Bluetooth faible, comme lorsque le Smartphone est dans votre poche, essayez d’ajuster le niveau de sensibilité dans Paramètresavancés > Appareil > Sensibilité du verrouillage automatique via le curseur.
Si l’état de la serrure est modifié manuellement pendant le verrouillage automatique, ce dernier est désactivé.
Précautions
*La fonction de verrouillage automatique utilise la capacité du smartphone à se connecter automatiquement aux appareils Bluetooth. Selon le modèle de smartphone et la version du système d’exploitation, la connexion Bluetooth peut ne pas être fluide et la fonction de verrouillage automatique peut ne pas fonctionner comme prévu.
*La fonction de verrouillage automatique peut ne pas fonctionner si la fonction d’économie d’énergie du smartphone est activée ou si les autorisations nécessaires ne sont pas accordées à l’application.
7-3. Motion detection alarm
- Si un mouvement supérieur à un certain niveau est détecté lorsque l’appareil est verrouillé, une alarme se déclenche.
La première fois, une tonalité d’avertissement retentit pendant 10 secondes, et si d’autres mouvements sont détectés, une alarme puissante se déclenche. - Une notification est envoyée sur votre smartphone lorsqu’un mouvement est détecté.
- Le son de l’alarme s’arrête après le déverrouillage ou après l’écoulement de la durée programmée.
*L’abonnement au service est nécessaire pour les notifications en dehors de la portée Bluetooth.
*La première notification peut ne pas enregistrer les informations de localisation afin de donner la priorité à une notification rapide.
La durée du premier son d’avertissement est de 10 secondes, quel que soit le réglage. Le son de l’alarme peut être réglé pour une période de temps spécifique et un modèle de son dans les paramètres avancés.
*Dans le réglage par défaut, l’alarme ne se déclenche pas même si un mouvement est détecté après la troisième fois alors que l’appareil est verrouillé. En effet, dans de nombreux cas, il est préférable d’économiser la batterie pour suivre l’appareil aussi longtemps que possible plutôt que de continuer à déclencher l’alarme en cas de vol. Ce paramètre peut être modifié dans les paramètresavancés > Alarm.
*La notification de l’alarme initiale au smartphone prend généralement quelques secondes en mode connecté Bluetooth et peut prendre plusieurs dizaines de secondes en mode longue portée, en fonction de la situation de transmission de l’appareil.
7-4. Location tracking
En mode verrouillage, après la deuxième détection de mouvement, les informations de localisation sont acquises et envoyées au smartphone via le réseau.
Afin de déterminer la position finale, l’acquisition des données de localisation commence lorsque l’appareil est au repos, et non lorsqu’il est en mouvement.
La réception des informations de localisation et la notification au smartphone peuvent prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes, en fonction de l’environnement de transmission.
Le déverrouillage de l’appareil pendant l’acquisition ou la transmission des informations de localisation annulera le statut de suivi.
*S’il existe une connexion Bluetooth avec le smartphone du propriétaire, les informations de localisation du smartphone sont acquises pour enregistrer le meilleur résultat.
*L’acquisition des informations de localisation par GPS peut prendre jusqu’à 3 minutes pour la première fois. Si les informations de localisation sont acquises en continu sur une courte période, le temps d’acquisition sera plus court.
*Les informations de localisation sont obtenues à l’aide du GPS ou des stations de base Wi-Fi et 4G environnantes, en fonction de l’environnement du signal et des résultats des transmissions précédentes.
*Si les signaux satellites GPS ne peuvent pas être reçus et qu’il n’y a que quelques points d’accès Wi-Fi dans la zone environnante, la précision de la localisation peut être faible, voire impossible dans certains cas.
8. Autres fonctions
8-1. Crash detection
La fonction de détection des collisions peut être activée dans les paramètres avancés. Veuillez définir à l’avance vos contacts d’urgence à partir de l’application.
L’abonnement au service est nécessaire pour utiliser cette fonction.
La détection des collisions fonctionne selon le mécanisme suivant
- Détection de collision
Si l’appareil détecte un impact important et une chute subséquente, un signal sonore retentit pendant 10 secondes. - Notification aux contacts d’urgence
Après le positionnement, il envoie un message texte à un contact d’urgence désigné pour lui demander de l’aide. - Annulation de la détection d’accident
Les messages peuvent être interrompus en appuyant sur un bouton de l’appareil dans les 30 secondes suivant la détection de l’accident.
AVERTISSEMENT
*Cette fonction ne garantit pas la détection et la notification de tous les incidents.
*Une fausse détection peut se produire dans des environnements de conduite avec de fortes vibrations et des chutes.
*La notification aux contacts d’urgence nécessite que l’appareil se trouve dans un environnement radio où la transmission de données est possible.
8-2. Advanced device settings
Pour une configuration détaillée des dispositifs AlterLock Gen3, veuillez vous référer à cette page.
8-3. Shutdown
Pour des raisons de sécurité, ce produit ne peut pas être éteint uniquement par des opérations sur l’appareil.
Vous pouvez éteindre l’appareil à partir de l’écran principal de l’application sous Advanced Settings > Device > Shutdown.
Si vous emportez l’appareil à bord d’un avion, éteignez-le au préalable pour éviter qu’il n’émette des ondes radio de communication.
9. Durée de fonctionnement de la batterie
La durée de fonctionnement estimée varie en fonction de l’utilisation, elle est estimée comme suit pour votre référence
Condition | Nombre de jours |
---|---|
Pas de mouvement | Jusqu’à 90 jours |
Au moins un mouvement par jour | Approx. 45-60 jours |
Statut de suivi au moment du vol | Approx. 30 jours |
*Dans les endroits où la réception est très mauvaise, les temps de transmission et de positionnement augmentent et l’autonomie de la batterie est beaucoup plus courte que celle indiquée ci-dessus.
*Bien que conçu pour fonctionner dans une large gamme de températures, les environnements inférieurs à 0°C ou supérieurs à 45°C peuvent réduire la durée d’utilisation et accélérer la dégradation de la batterie.
*L’autonomie de la batterie peut varier en fonction du nombre d’alarmes, du positionnement GPS et de la transmission de données effectués par l’appareil.
Conseils pour faire durer votre batterie plus longtemps
Ne pas stocker l’appareil dans des environnements extrêmement chauds ou froids
Un stockage fréquent en plein soleil ou dans une voiture pendant les mois d’été, un stockage prolongé dans des conditions de gel ou des charges répétées peuvent endommager la batterie et réduire la durée de vie du produit.
Arrêt de l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, éteignez-le à partir de l’application après l’avoir chargé pendant environ une heure.
10. À propos de l’affichage LED
La correspondance entre l’indication des DEL et l’état de fonctionnement de l’appareil est la suivante
Statut | Indication par LED |
---|---|
Mode d’appairage | Rouge clignotant (pendant 60 secondes) *1 |
Chargement | Feu rouge |
Chargement complet | Lumière bleue |
Pile faible | Feu jaune *2 |
Verrouiller | Lumière bleue (1 sec.) |
Déverrouiller | Lumière bleue (pendant 2 secondes) |
Alarme / Positionnement / En communication | Bleu clignotant |
*1.
After purchase or factory reset, press and hold the button for 3 seconds to enter pairing mode.
*2.
The device can not be started up when the yellow light is on. Chargez la batterie pendant un certain temps avant de démarrer.
*La couleur violette peut clignoter pendant le chargement, le verrouillage ou la transmission. Ce phénomène est toutefois normal et ne constitue pas une erreur.
Si vous avez des questions, veuillez consulter nos FAQ et n’hésitez pas à nous contacter par e-mail si vous ne trouvez pas de solution adéquate.